Pedro Páramo: Spanish Edition
Pedro Páramo: Spanish Edition
Rm
Rulfo, Juan
En stock
Impossible de charger la disponibilité du service de retrait
« Déconcertant, prêt à troubler la critique, est déjà en vitrine le premier roman de Juan Rulfo, "Pedro Páramo", qui se déroule dans une série de transpositions oniriques, approfondissant au-delà de la mort de ses personnages, dont on ne sait à quel moment ils sont rêve, vie, fable, vérité, mais dont on entend la voix à travers la "perspicacité impitoyable et juste" de cet écrivain sans doute extraordinaire. » C’est par ces mots qu’Edmundo Valadés commençait la première critique de Pedro Páramo, parue le 30 mars 1955 et conservée par Rulfo parmi ses papiers. Depuis lors, des écrivains tels que Jorge Luis Borges, Gabriel García Márquez, Gunter Grass, Susan Sontag et Mario Vargas Llosa, ou le cinéaste Werner Herzog, parmi bien d’autres de toutes langues, s’accordent à qualifier ce roman comme l’une des œuvres maîtresses de la littérature de tous les temps.
L’œuvre de Juan Rulfo (1917-1986) est sans doute la création littéraire mexicaine qui a reçu le plus grand éloge tant au Mexique qu’à l’étranger. Le roman "Pedro Páramo" a connu une longue gestation. Rulfo en a parlé pour la première fois dans une lettre en 1947, et a pu y travailler en 1953-1954 grâce à une bourse du Centro Mexicano de Escritores. Des extraits ont été publiés dans trois revues en 1954, avant que le roman ne paraisse en livre en 1955. Ce chef-d’œuvre compte parmi ses admirateurs Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges et Susan Sontag. "Pedro Páramo" évoque l’essence même du Mexique à travers les formes et techniques littéraires les plus avancées du XXe siècle. Peu d’ouvrages touchent un lecteur mexicain aussi profondément que ce roman, qui occupe aussi une place de classique de la littérature mondiale. Il a été traduit en près de cinquante langues et de nouvelles versions paraissent chaque année.